Komolyan létezik egy ilyen ünnep... http://www.holidayinsights.com/moreholidays/March/everythingwrongday.htm
2005. március 4.
2012.08.14. 01:00 Papírbaba
Eredeti: http://countyoursheep.keenspot.com/d/20050304.html
Őszintén szólva nem értem ennek a képsornak a poénját. Nagy valószínűséggel félrefordítás következik:
Szólj hozzá!
2005. március 3.
2012.08.13. 01:00 Papírbaba
Eredeti: http://countyoursheep.keenspot.com/d/20050303.html
Mai feladvány: hogy hívják a security blanket-et magyarul?
Szólj hozzá!
2005. február 21.
2012.05.25. 01:00 Papírbaba
Eredeti: http://countyoursheep.keenspot.com/d/20050221.html
Ezt úgy hívják, hogy a negyedik fal áttörése.
Szólj hozzá!
2005. január 31.
2012.03.09. 01:00 Papírbaba
Eredeti: http://countyoursheep.keenspot.com/d/20050131.html
Az "atomic wedgie" kimondottan a megboldogult Ezt fordítsd le! blogra kívánkozó kifejezés. Ti hogyan fordítanátok?